Verseddé kottázod a rügyfakadás muzsikáját.

Táncos talpad alá kócos szél hegedül.

Repülőn

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

Repülőgéppel utazni egy kicsit olyan, mintha kiszakadna térből és időből az ember – igen, térugrás és időugrás is egyben. Persze nem a szó szoros értelmében, még ha egyébként milliomodmásodpercekben mérve valószínűleg a szó szoros értelmében is az, időutazás legalábbis. Azt mondják, az űrhajósok számára is lassabban telik az idő, félévnyi űrutazás alatt néhány századmásodperccel kevesebbet öregszenek, mint a Földön maradók… És milyen jól jön ez a néhány századmásodperc ráadás majd a végén, az őrült sebesség és Einstein miatt.
Repülőgépre ülni, tízezer méter és nyolcszázhetven kilométer per óra fölé menni úgy, hogy közben igazából nem is érzékeli az ember sem a szédítő teret, sem az őrült sebességet, és alig két óra alatt Párizsba és Brüsszelbe érni, vagy kicsit több mint három alatt Lisszabonba – pedig az már nyugati hosszúság, az már nagyon nyugat. Lisszabonnál nyugatabb nincs. Furcsa, de nekem Lisszabon nyugatabb, mint New York vagy San Francisco, talán azért a legnyugatabb, mert úgy öt- vagy hatszáz éve innen indultak el a bátrak, akik még nem tudták, talán csak sejtették, hogy lehet még ennél is nyugatabb.
Az ember alig három óra alatt más kultúrába és más történelembe lép, a repüléssel leszűkíti a teret – uramisten, milyen kicsi a Föld, ha alig három óra alatt ekkorát lehet haladni rajta vagy fölötte –, átlépi az időt, visszaugrik a történelembe, egy másik történelembe, amiről azt érzem, hogy a világtörténelem kellős közepe. Egyszerre idő- és térkapszula a repülőgép – ezen gondolkodom...

Címkék: próza
Szólj hozzá!

London

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

London nagy, és van benne valami szörnyen dekadens. Olyan túlérett az egész, a város és a társadalom, olyan végletes, ahogyan a házak valami rendezett rendetlenségben állnak az Oxford Street mindkét oldalán, aztán meg a kanyar után olyan nagyon rendezett rendben végig a Regent Streeten, a Trafalgar felé. London olykor mértékadóan elegáns, mint egy jólfésült úri szabó, máskor meg végtelenül giccses, mint megboldogult nagymamám porcelán kiskutyái a csipketerítőn. Egy kicsit olyan, egy aranyozott szegélyű teáskészlet, benne Egyiptom kincseivel, óriáskerékkel, kínai éttermekkel és sötét pubokkal, palotákkal, parkokkal, katedrálisokkal és villódzó neonfényekkel a Piccadilly-n. De valahol ilyen a Parlamentjük is, a madártávlatból is kusza épülettel, a jogrenddel és a furcsa szokásokkal a monarchia aranyozott falikárpitja előtt.
Egyszerre szédült és szédítő, ahogyan a tömeg hömpölyög az Oxford Circus-ön, föl a metróból, és a hatalmas szatyrokkal az üzletekből kifelé… Ez már a fogyasztói társadalomnak is a legvége lehet, azt érzi az ember, hogy innen már nincs tovább, mindenféle nációk, talán csak olyan igazán igazi angol arcot nem látni, már amilyennek az angol arcot a hercegi portrék után elképzeli az ember. Emeletes buszok végig, egymás után, meg a londoni fekete taxik, mást se lát az ember, mintha csak hatalmas matchboxokkal játszana itt fordított közlekedést valami égi rendező...
Néhány tíz méterre az Oxford Circus-től, egy jobbára csendes kis utcában, a Brook Streeten egy keskeny, háromemeletes, fehér falú házon hirdeti a kék, kerek tábla: 1968–69-ben itt élt Hendrix. És tegyük gyorsan hozzá: innen alig 4–5 kilométernyire nyugatra, a Notting Hill egy kis szállodájában halt meg negyven évvel ezelőtt. És az Oxford Street felől idáig hallatszó dudálásból, a város alapzajából nem lehet nem kihallani a Crosstown Traffic klasszikussá érett dallamait.

Címkék: próza
Szólj hozzá!

Versek

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

A vers nem más, mint szavakba oltott zene. Olyan, mint egy ihletett pillanatban játszott betűkirakósdiból varázsütésre összeálló muzsika. A versnek belső ritmusa és dallama van – és talán több is, mint egyszerű zenemű. Olyasféle varázslatos kotta, amelyet olvasva mindenkiben más regiszterben szólalnak meg a verssorok.
Az igazi, az égre írt versnek belső zenéje van. Nem a szavak jelentése a lényeg. Mert a szó elszáll. Az csak a felszín és annak is csak az egyik lehetséges olvasata – vagyis a vers párhuzamos valóságainak egyike. Talán fontosabb ennél maga a ritmika és a dallam, ami a szókirakósdiból megszületik.
Milyen különösen szép a magyar nyelv – és milyen ritka kincs! A miénken kívül jóformán csupa kihalt nyelveken lehetséges például az időmértékes verselés. És lám, milyen klasszikus arányokban, milyen mértani pontosságú ritmikával és szívfájdítóan szomorú dallamokon szólal meg bennünk, ha olvassuk, a Hetedik ecloga…
De a versnek nem csak belső zenéje van. Színei is vannak. Léteznek például barna versek és tengerkékek, tavaszi zöldek, viharos felhőszínűek és naplemente-vörösek is. Különös festmények mind: színek nélkül is ezerszínű képek. Olyan különös műalkotások, amelyek az olvasó lelkében olvadnak össze képpé. Pontosabban egyszerre zenévé és képpé – hangulattá.
Nézem nap mint nap az Üllő út és az Erkel utca sarkán a táblát: Kisfaludy, Kazinczy, Vörösmarty és Kölcsey szerkesztették itt egykoron az Aurorát. A szemközti házban az idős Arany János lakott és alkotott, és éppen 83 lépésnyire van csak innen a ház, ahol Kosztolányi verset írt az Üllői úti fákról. Fák persze nincsenek már, a ház sarkán nap mint nap kutyák végzik a dolgukat – és mégis némi elfogódottságot érez az ember. Mintha szentek lábnyomait őriznék a kopott utcakövek. Mint ahogyan szentek és varázslók kéznyomát őrzik a közeli antikváriumok kirakataiban a könyvek: Az Illés szekerén első kiadása, mellette a Nyugat régi számai, a borítókon költők – Ady, Babits, Illyés – neveivel, és a borítók mögött igazi versekkel…
Csupa olyan magyar verssel, amely egyszerre festészet és zene.
Égre írt varázslat.

Címkék: próza
Szólj hozzá!

Amiképp a Sion hegyen...

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

...Isten szállt alá égő csipkebokor képében, úgy lobbannak most sorra lángra, az ősz lángjaira, és pompáznak sárgában meg lángoló vörösben a hatalmas lombú fák, a vén tölgyek, a terebélyes platánok, és a mesebéli jó szándékú óriás tenyerét idéző, sokujjú levelükkel a vadgesztenyefák a város évszázados, csendes parkjaiban. Bizony mondom, még ha nem is maga Isten szállt alá és suhant végig szellő képében az utcák és a terek felett vasárnapra virradóra, de legalábbis valami tőle eredeztethető, végtelen szépség öltött testet az októberi, hűvös, de napfényes pirkadatban.
Tüskés, zöld kis sündisznókabátkájukból kikandikáló, barna vadgesztenyék kopognak, zizzentik meg estükben a rozsdaszínű avart az öreg fák tövében, amint megadják magukat a múló időnek, az ősznek, a gyönyörű októbernek. A piac környékéről pedig – ahol az ember felhajtott gallérral, szemébe húzott kalappal, néhol bokáig járva a lehullott falevelekben bóklássza végig a reggelt, és nagyokat rúg a lába elé pottyanó, bordóvá érett vadalmákba – friss, meleg kenyér és fokhagymás lángos illatát hordja a szél, végig a belvároson, a savanyú káposzta illatával keveredve, amit hatalmas, kék és fehér műanyag hordókból árulnak zacskóba kimérve, fejükön fekete kendővel a ráncos arcú, pókhálós szemű, beszédes öregasszonyok.
A csarnokban dinnye is kapható ilyenkor még, pedig hol van már Lőrinc napja, és aranyszínű mézet, meg faládákból kompótnak való, jószagú, sárga birsalmákat is árulnak a hosszú asztalokon. Mézédes ilyenkor a szőlő is, leginkább a muskotályos, meg hatalmas, arany és zöld szemeivel a kecskecsöcsű. A majd' kilónyi fürtökben termő, fekete levű, nagy szemű otelló jellegzetes, bársonyos illatát réges-régen nagyapám kertjében éreztem először, szüretidőben, éppen egy ilyen szép, ezerszínű, istenáldotta őszön.
Hajnalonként érdemes rózsát venni, szép, egyenes szálút, minden díszítés és műanyag szalag nélkül egy egész csokorral a virágpiacon, de nem azt a hatalmas fejű, bordó, üvegházi fajtát, hanem azt, amelyikről látszik, hogy a kertek végéből való, és tarka, narancssárgás, meg egy kicsit rózsaszín szirmain igazgyöngyként csillognak a párás reggelben az istenkönny harmatcseppek. De szomorúságával szép ilyenkor a mélybordó őszirózsa is, amolyan hallgatag virág csak, csendjével elmondva minden szerelmi bánatot.
Mert nem igaz, hogy kizárólag a tavasz a szerelem évszaka. Az ilyen őszökön lehet csak igazán és halálosan szerelmesnek lenni, az ezerszínű fák kérgébe, vagy a korhadt padokba nyíllal átlőtt szíveket vésni, pirkadatkor a templom lépcsőin ülve szerelmes verseket írni, huncutul összenevetni azzal a lánnyal, aki fázva, kacéran nyújtózik egyet, és félresimít egy bolondos, szőke tincset a homlokából.
Talán Szindbád, Krúdy Szindbádja is egy ilyen hajnalon szeretett volna meghalni úgy igazán, egy végigcsavargott szombat éjszaka után, a csillagszemű nők édes, fűszeres öléről gondolkodván, fülében valami édes-keserű, boldog-szomorú hegedűmuzsikával, egy elfeledett, őszi szonett sorait mormolva a parkban, egy padon ülve, átálmodva magát a halálon ezen az Istenhez olyan közeli, párás őszi reggelen, amikorra már minden ami keserű, minden ami szerelem és minden ami bánat a szívre kérgesült, és a vastag kéreg alatt – mint egy szív fölött hordott, arany medalionban – örökre ott maradt bezárva egy régi-régi asszony álomszerű arcképe.

Címkék: próza
Szólj hozzá!

Álmatlan tört metrumok

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

Nagy jegenyék gazlepte tövén görnyedve aludnék.

Fáradtan hunyorítok.
A hold még fölkacag.
Ásít...

Bújni be vissza magamba.
Diderget kinn a hiányod.

Mondd hát, hol vagy ilyenkor...?!
A csókod gondolatomban,

álmom száz ölelésed.
E tűz melegít.
Te is itt vagy,

itt valahol.
Érezlek...
A szél a barackfavirágok

édeskés-szerelemdús illatait viszi-hordja.

Illat vagy Temagad.
Betakarsz,
fonsz körbe karoddal.

Elringatsz.
Velem...
Itt vagy.
Nem fázok.
Veled alszom.

Címkék: vers
Szólj hozzá!

Éjbe kiáltott hexameterek

2016/06/09. - írta: Szívállásjelentés

Tesped a csend a kihűlt játszótereken, csak a hinta
lánca kiált be az éjbe, a mélyben fullad a fény. Fenn,
füstoszlop-szerü fák közt futnak lopva a felhők.

Fék csikorog. Lenn semmibe folynak a járdaszegélyek.

Kósza kalap kopogásai visszaverődnek a házak
ködbevesző falain, csupa vasbetonon, panelekről.

Fáj ez a fény, ez a kandellábereken csöpögő. Vár
néha e városi éjszaka, hív, csábítna bolyongni...

Címkék: vers
Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása